★ 位置:
★ 真品网会员

顾锦屏:“消灭私有制” 的译法是正确的

□ 时间:2019-11-29 □ 来源: 昆仑策网


-------------------------------------------------------------------------------------
   【编者按】《共产党宣言》中“消灭私有制”的提法错了吗?在我国社会主义初级阶段,坚持以公有制为主体、多种所有制经济共同发展的基本经济制度,但绝不意味着可以用发展非公有制经济的现行政策,去任意曲解马克思主义的基本思想,更不能以此否定共产党人要“消灭私有制”的根本初心和历史使命。 有这样一些人,出于各种原因,不便公开反对马克思主义,于是就以所谓的“发展马克思主义”、“发现真正的马克思主义”的名义,来对马克思主义进行这样那样的篡改和修正。比如若干年前,就有人声称“发现”了一个重要的“理论真相”,在《共产党宣言》中文译本中,翻译成“消灭私有制”是错误的,应该翻译成“扬弃私有制”。这样,就在“追寻真实的马克思”的名目下,对马克思主义的理论核心作了重要的篡改,为在现实中推行私有化悄悄地留了后门。针对所谓“消灭私有制是翻译错误”的言论,著名马克思主义翻译专家、中央编译局原副局长顾锦屏研究员专门撰文回应,用扎实的论据证明,“消灭私有制”的提法原原本本地反映了马克思的本意,绝没有翻译错误。 最近,在某种气候下,打着对《共产党宣言》“正本清源”的旗号,要把“消灭”变“扬弃”的言论又沉渣泛起。为此,我们重新编发顾锦屏研究员此文,以正视听。 
------------------------------------------------------------------------------------


    把马列著作译成中文,的确很难。这不是简单的文字搬家,而是一项严肃的科学工作。我们一贯强调翻译一定要忠于原文,翻译必须和研究相结合,在弄清原著思想的基础上,用规范化的汉语把原著准确地翻译过来。我们一贯是这样做的。但是,马恩著作内容艰深,译者因限于自己的水平常有误译或不确切地翻译。因此,我们自己在不

资讯作者: 顾锦屏 源信息发布时间: 2019/11/28 编辑:金阳
您对这个品牌的印象如何?
很好 一般 差劲
评论
    • 一楼
欢迎您的光临 欢迎朋友们参与讨论
您可以选择登录浏览
用户名
密码 记住登录信息
验证码 1235
您可以选择匿名评论

提请您注意留言的真实性和准确性。您发表的言论,真品网站有权在网站内转载或引用。

留言只代表个人看法,不代表真品网观点。